Η google evolucionar el servei de traducció amb un enfocament diferent que ajudi l'usuari a parlar millor una llengua estrangera, encara que no la conegui.
Πés sobre Google Translatotron, que utilitza la veu de l'usuari per traduir i alhora compilar en temps real el que diu.
L'eina no segueix la forma clàssica de traduir la parla a text i d'aquí a la transcripció i de nou a la parla. En canvi, Google està llançant una tècnica diferent d'extrem a extrem que compila automàticament la veu de l'usuari en un idioma estranger. El procés es fa per parts separant la parla i analitzant el seu espectre (anàlisi de freqüències de veu) per crear un nou espectre en el llenguatge desitjat per l'usuari.
El resultat d'aquest procés arriba molt més ràpid i no hi ha risc de perdre res pel camí. La traducció - compilació es fa en temps real i sona una mica com una veu robòtica, però conserva diversos elements del to de l'usuari.
En aquests moments estem en una fase de desenvolupament força primerenca Google Translatotron, però amb el temps el seu funcionament es millorarà constantment.
[the_ad_group id = ”966 ″]