ANUNCI: (12 de maig de 2019)
Mi Band 3 simple i edició NFC - firmware V2
L'aplicació s'ha actualitzat de nou Mi Fit en la versió 4.0.0_V2 amb els últims fitxers grecs integrats (firmware v2.3.0.28 & recursos v47) per als senzills Mi Band 3 i (firmware v1.7.0.16 i recursos v47) per El meu Band 3 NFC.
L'aplicació s'ha actualitzat a Google Play Store, per això us oferim la nova versió grega corresponent de la nostra comunitat.
A més, es van publicar les versions gregues anteriors de microprogramari i recursos, així com la seva versió en anglès per a aquells que prefereixen la interfície d'usuari en anglès a Mi band 3.
Aquells de vosaltres que encara teniu la versió antiga de MiFit, només heu de descarregar i instal·lar la versió 4.0.0 i tot es farà automàticament.
Els que disposeu de la versió oficial de MiFit 4.0.0 de Google Play i ja heu fet l'actualització, descarregueu des del 2n post de la primera pàgina del nostre fòrum, el nou firmware grec o anglès i els nous recursos corresponents i gasteu-lo amb Notify & Fitness.
Tots els idiomes, excepte el grec i l'anglès, es van eliminar per reduir la mida de l'aplicació.
A la primera pàgina del nostre fòrum, també trobareu els nous recursos v47 que donem com a temes i que, com l'anterior v46, són adequats per als dos models Mi Band 3 (simple i NFC)
! ! ! Bones actualitzacions! ! !
Els fitxers bàsics del recurs v47 corresponents (no els temes) també es van tornar a publicar amb una vista prèvia actualitzada de watchface-2.No cal passar pel fitxer de recursos actualitzats, tret que vulgueu veure correctament la nova watchface-2 a la vista prèvia (quan seleccioneu watchface al menú).
Mi Band 3 NFC: (Firmware v1.7.0.16 V47)
Per descarregar l'aplicació, aneu a la primera pàgina del fil del nostre fòrum.
[the_ad_group id = ”966 ″]
8 comentaris
Vaig aprovar la nova versió, no les gregues, malauradament m'he equivocat en algun lloc i tinc la versió xinesa. Com hem aconseguit el grec ara?
Costa,
per a qualsevol ajuda que necessitis, fes una pregunta al fil rellevant que existeix per a Mi Fit al nostre fòrum i rebràs ajuda de molts dels nostres membres experimentats.
AQUÍ >> https://xiaomi-miui.gr/community/index.php/Thread/33303
Bona tarda equip. M'he baixat l'aplicació, la vaig instal·lar i no funciona en grec. S'ha conegut ???... ???? Què puc fer? Gràcies per endavant
També heu d'instal·lar el fitxer de recursos que conté els tipus de lletra.
Per a més informació i ajuda, podeu contactar amb el nostre fòrum AQUÍ >> https://xiaomi-miui.gr/community/index.php/Thread/33303 on rebràs tanta ajuda com necessitis de molts dels nostres membres experimentats.
És necessari que tots els teus nous lectors coneguin anglès per entendre el que publiques? Hi ha gent que no sap però vol saber les teves notícies perquè (potser) ella va cometre l'error i va agafar la marca que representes, perquè s'ho va creure. Però després es queda
* cec * perquè els vostres articles contenen noms en anglès. Per què ; Hem de morir?
Encara que probablement em quedi sense resposta, sempre espero demà.
Benvolgut amic "George" (11 de maig de 2019 a les 15:15)
L'article que has escollit entre les desenes d'altres articles que hi ha en aquest àmbit per fer la teva observació, em fa pensar estranys sobre la teva veritable identitat, que per descomptat guardo per a mi perquè potser m'equivoco...
Però m'impressiona durant tant de temps que "navego per la web" que no he vist cap comentari/comentari semblant als articles corresponents (tiga en anglès) enlloc més ni tan sols al "Llibre de la persona".
No parlaré d'enveja, prejudici, provocació, etc., ni m'interessen les teves intencions reals.
Això sí, parlaré de l'“error” de comprar una marca que nosaltres “representem”. Bé, nosaltres no representem res... representants, quan del que feu normalment teniu algun benefici econòmic i nosaltres no en tenim cap. Quant a si és un error, ho dubto molt. Heu comprat aquesta marca perquè té un excel·lent VFM (relació qualitat-preu, relació qualitat-preu, តម្លៃ សម្រាប់ λπ, etc.). Si ets el propietari del Mi Band 3 i per això has vingut a aquest article, amb normalitat i segons les teves posicions i inquietuds, demà al matí hauries de tornar-lo i demanar que et tornin els diners perquè aquest dispositiu arriba a Grècia sense el suport oficial de grecs.
També s'ha de saber que tot i que sovint fem servir paraules/terminologia anglesa a les nostres discussions públiques, gairebé sempre van acompanyades de la paraula grega corresponent entre parèntesis i a més del fet que per a cada paraula rellevant hi ha una referència directa al nostre diccionari amb un complet cosa descarregable que crec que no trobareu enlloc més.
Moltes gràcies
El meu estimat amic Jordi.
Malauradament, moltes de la terminologia no es poden traduir ja que són purament especialitzades.
Tanmateix, si feu clic a l'enllaç que us portarà al nostre fòrum, a cada terminologia hi ha un enllaç que us porta al nostre diccionari on n'explica exactament el significat.
El nostre diccionari és aquí >> https://xiaomi-miui.gr/community/lexicon/index.php/Lexicon/
No es pot fer res més amic meu, i per bé o per mal hem d'aprendre a partir d'ara com utilitzar-los.
Són terminologia que els que tracten el tema estan obligats a aprendre.